Chic-Choc Translations
Making sure your message doesn't get lost in translation
Chic-Choc Translations provides French-to-English translation and comprehensive English-language services to companies and individuals in Quebec and all across Canada. If you have English-speaking customers, collaborators or suppliers, you can count on us to effectively share your message.
Our services can help you get ahead in our increasingly global world. Make Chic-Choc Translations your business partner today!
Why Choose Chic-Choc Translations?
“Méridien Maritime Réparation needed an administrative document translating into English, and we needed it fast (as is often the case). A contact recommended Chic-Choc Translations, so I jumped on the phone. Rather than reaching a mailbox, I had Lydia’s voice at the end of the line. Following a short conversation, Lydia accepted the somewhat challenging project about commercial fishing. We received the translation well within our tight deadline and, I have to say, it was expertly translated. Thank you, Lydia, for providing translation services in our area. We will need your services and expertise again, I’m sure!”
Rémi Massé
Méridien Maritime Réparation
“Lydia’s a machine! She’s professional and proactive. We’ve collaborated with her since 2015 on many large-scale projects and her expertise always shines through. Regardless of your sector or language service needs, you can trust Chic-Choc Translations — they’ll exceed your expectations!”
Sabrina Dion
Bombes Créatives
“Groupe PVP regularly works with Lydia for the translation of internal documents, production development documents, full episodes of television series or films, and for website translations. Lydia is notorious for her timeliness and the quality of her work.”
Marie-Claude Gagné
Groupe PVP
“We regularly use Lydia for our English translation projects, and each and every time we’re blown away! Her professionalism, attention to detail and timeliness make her an asset for my company. More than just word-for-word translation, Lydia selects the right tone for the target audience and uses an SEO approach — and that’s something we can get behind. That’s the Chic-Choc Translations’ touch!”
Cindy Bégin
Temiscom
“We hired Chic-Choc Translations for an English translation and copyediting project and Lydia returned a flawless text, and fast! Furthermore, her website is current and clear. We also really appreciated the fact that she uses all the standard technological tools for her (and our) industry, which means we can work with her on almost any platform.”
Marie-Claude Brière
Agence Mcbriere
“Chic-Choc Translations is my linguistic support for my website and other small projects. Lydia completes thorough research for my field and each job is completed professionally and efficiently. I highly recommend her. Bravo, Lydia!”
Lise Fillion
La Denturo de Matane
“Lydia translated my book In the Mind of a Female Entrepreneur into English. I really appreciated the questions she asked to ensure the meaning of my words was well translated. I found Lydia very professional and proactive. I would recommend working with her no questions asked!”
Kim Auclair
Niviti
“Lydia’s translation process is simple and quick. She takes the time to research the sector in order to use the right terms and tone for the target audience. It’s like having an in-house translator — a 5-star turnkey service.”
Martin Proulx
Audacium
232, rue Saint-Viateur, Matane (Québec)
581 232-0227
info@chicchoctranslations.com