Catégorie | Série d’animation télévisée |
Traduction de contenu | |
Traduction de jeu | |
Sous-titrage | |
Transcription | |
Langues | Français vers l’anglais |
Anglais | |
Français | |
Nombre de mots | 15 000 mots |
Date | 2016-2017 |
Belle et Sébastian est la très attendue réinterprétation du conte classique d’un jeune garçon des Alpes et de sa meilleure amie géante. Cette série d’animation sera diffusée sur Knowledge et à Radio-Canada plus tard cette année.
J’ai traduit de nombreux éléments liés à ce projet, notamment les concepts du jeu et les synopsis des épisodes en plus des applications de base. Je suis également responsable de sous-titrage en anglais et en français de la série.
Je travaille sur ce mandat pour le compte de Groupe PVP. Visitez la page web de Belle et Sébastien ici.